2nd SINGLE   愛されるより 愛したい  1997.11.12


“どうだっていいじゃんそんなこと なんだっていいじゃんそんなこと”
おきまりのつよがりを…言っても
道で拾ったチラシで 紙ヒコーキ飛ばした
気持ちとは反対へ 飛んでく

ギリギリのオトナたちが 積み重ねてるすべてのもの
壊さなきゃ新しい明日は来ない

愛されるよりも 愛したい真剣で
いいかげんで頼りなくて そんな僕だけど
悲しみの天使 まだ迷うけれど
青い風に吹かれながら 走りつづけたい

“泣いたっていいじゃんつらいなら 逃げたっていいじゃんつらいなら”
はずかしいことじゃない…だけどね
シャツを脱ぎ捨てた胸 なんだか急にカラッポで
鏡に映る僕は…誰だろう?

初めからカッコのいい オトナになんてなれないなら
怖がらずそのドアを開けばいいだけ

愛されるよりも 愛したい真剣で
傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
泣き顔の天使 あの空の下へ
つよい風に向かいながら 走りつづけたい

扉の向こうに 光る空はあるの?
分からなくてつかめなくて そんな僕だけど
悲しみの天使 まだ迷うけれど
青い風に吹かれながら 走りつづけたい

愛されるよりも 愛したい真剣で
傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
泣き顔の天使 あの空の下へ
つよい風に向かいながら 走りつづけたい

01 愛されるより 愛したい


"Dou datte ii jyan sonna koto Nan datte ii jyan sonna koto"
Okimari no tsuyogari wo... Itte mo
Michi de hirotta CHIRASHI de Kami HIKOUKI tobashita
Kimochi to wa hantai e Tondeku

GIRIGIRI no OTONAtachi ga Tsumi kasaneteru subete no mono
Kowasanakya atarashii ashita wa konai

Aisareru yori mo Aishitai maji de
Iikagende tayorinakute Sonna boku dakedo
Kanashimi no tenshi Mada mayou keredo
Aoi kaze ni fukare nagara Hashiri tsuzuketai

"Naitatte ii jyan tsurai nara Nigetatte ii jyan tsurai nara"
Hazukashii koto jyanai...Dakedo ne
SHATSU wo nugi suteta mune Nanda ka kyuu ni KARAPPO de
Kagami ni utsuru boku wa... Dare darou?

Hajime kara KAKKO no ii OTONA ni nante naranai nara
Kowagarazu sono DOA wo hirakeba ii dake

Aisareru yori mo Aishitai maji de
Kizutsuite tachi domatte Sonna boku dakedo
Naki kao no tenshi Ano sora no shita e
Tsuyoi kaze ni mukai nagara Hashiri tsuzuketai

Tobira no mukou ni Hikaru sora wa aru no?
Wakaranakute tsukamenakute Sonna boku dakedo
Kanashimi no tenshi Mada mayou keredo
Aoi kaze ni fukare nagara Hashiri tsuzuketai

Aisareru yori mo Aishitai maji de
Kizutsuite tachi domatte Sonna boku dakedo
Naki kao no tenshi Ano sora no shita e
Tsuyoi kaze ni mukai nagara Hashiri tsuzuketai

01 愛されるより 愛したい


"怎樣也不要緊 那樣的事情"
"甚麼也不要緊 那樣的事情"
慣例的扮作瀟灑地這樣說
用街道上拾到的宣傳單張
把它摺成紙飛機飛出
與想像中的方向相反 飛出去

勢利的大人們
堆積起所有的東西
沒有破壞不行 新的明天便不會來

被愛不如去愛 認真地
規規矩矩地 並非是依賴 雖然這樣的我
傷心的天使 還沒有迷失
儘管被風吹著 盼望繼續向前走

"哭吧也不要緊 如果是辛苦"
"逃走也不要緊 如果是辛苦"
並非是難為情的事
脫掉汗衫的胸膛
怎麼突然間地變得空虛
鏡裡反映的我 究竟是誰?

最初起各人也好好
如果不服從大人們
毫不畏懼地將那門打開就好

被愛不如去愛 認真地
受傷而站立著 雖然這樣的我
哭泣的天使 在那天空下
朝著強勁的風 盼望繼續向前走

朝著門的方向 有沒有光明的天空
莫名的不能抓住 雖然這樣的我
傷心的天使 還沒有迷失
儘管被風吹著 盼望繼續向前走

被愛不如去愛 認真地
受傷而站立著 雖然這樣的我
哭泣的天使 在那天空下
朝著強勁的風 盼望繼續向前走



找不到PV版,只有MS版
~~現在很少看到這麼動感滴兩人了~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    p66q 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()